khuất mắt
Définition
- Locution verbale :
- Être hors de la vue, disparaître du champ de vision : L'expression "khuất mắt" décrit le fait qu'une personne ou un objet n'est plus visible, qu'il a quitté le champ de vision de l'observateur.
- S'éloigner pour ne plus être vu : Elle peut aussi exprimer l'action de partir, de s'éloigner physiquement afin de ne plus être en vue, souvent avec une connotation d'agacement ou de soulagement.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Hãy đi đi cho khuất mắt! (Va-t'en, hors de ma vue !)
- Chiếc xe rẽ qua ngõ, khuất mắt chúng tôi. (La voiture a tourné dans la ruelle et a disparu de notre vue.)
- Anh ấy bước vào trong phòng, khuất mắt mọi người. (Il est entré dans la pièce, disparaissant aux yeux de tous.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée dans un contexte impératif ou exclamatif pour exprimer l'irritation et le désir de ne plus voir quelqu'un.
- Biến đi cho khuất mắt! (Dégage, que je ne te voie plus !)
Variantes et mots apparentés
- Khuất (verbe) : être caché, être obscurci, disparaître derrière quelque chose.
- Mặt trời khuất sau đám mây. (Le soleil est caché derrière les nuages.)
- Khuất bóng (locution verbale) : avoir disparu, ne plus être présent (littéralement : "l'ombre est cachée").
- Ông ấy đã khuất bóng được nhiều năm. (Il a disparu (est décédé) depuis de nombreuses années.)
Synonymes
- Disparaître de la vue : ne plus être visible.
- Sortir du champ de vision : quitter l'espace que l'on peut voir.
- S'éclipser : partir discrètement, se retirer.
Expressions idiomatiques
- Đi cho khuất mắt : Partir pour ne plus être vu. Cette formulation impérative est très courante et traduit un ordre ou une forte suggestion de partir, chargée d'émotion (colère, exaspération, lassitude).
- Nói xong cô ấy bảo tôi đi cho khuất mắt. (Après avoir parlé, elle m'a dit de partir et de disparaître de sa vue.)